arrow--boxarrow--northeastarrow--rightcart--addcartcheckmarkchevron--rightclosedownloadfacebookfaxhamburgerinstagramlinkedinlocationmailpausephoneplaysearchuserx-twitteryoutubezoomcombsrings
Skip to main content
Hoberg & Driesch-koncernen

Villkor och anvisningar för köp




POUCHARD TUBES ET BARRES, 36 rue Denis Papin, ZI de Mitry-Compans, 77290 Mitry-Mory, Kapital 1.000.000,00 euro, 849 442 132 RCS Meaux

ARTIKEL 1 - ALLMÄN INFORMATION

Dessa allmänna inköpsvillkor (nedan kallade "Allmänna inköpsvillkor") gäller uteslutande för alla inköp av material, föremål, komponenter eller tjänster (nedan kallade "Produkter") som erbjuds eller tillhandahålls av en leverantör eller tjänsteleverantör (nedan kallad "Leverantören") till POUCHARD TUBES ET BARRES, dess ombud eller representanter (nedan kallad "Köparen").
De utgör en integrerad del av varje beställning som Köparen gör till Leverantören. Beställningen (nedan kallad "Beställningen") omfattar de Allmänna villkoren, beställningsformuläret och alla dokument som bifogas Beställningen, såsom de tekniska, kommersiella och administrativa specifikationer som krävs av Leverantören, och dessa dokument utgör hela avtalet med uteslutande av alla andra dokument som inte uttryckligen har godkänts av Köparen, särskilt kataloger, prospekt, reklam och meddelanden, som endast har ett informativt och vägledande värde som inte är avtalsenligt.
I avsaknad av avtalsbestämmelser om motsatsen, som uttryckligen överenskommits skriftligen och som kan vara resultatet av förhandlingar mellan köparen och leverantören (nedan kallade parterna), ska de allmänna villkoren ha företräde framför eventuella allmänna villkor, i synnerhet leverantörens försäljningsvillkor.

I avsaknad av uttryckligt godkännande av Leverantörens allmänna villkor i Beställningen, ska deras tillämpning uteslutas och sådana allmänna villkor ska anses vara ogiltiga enligt lag. I avsaknad av sådana avtalsbestämmelser som anger motsatsen, ska enbart det faktum att Leverantören accepterar Beställningen innebära att Leverantören har läst och accepterat Köparens allmänna villkor i sin helhet. De allmänna villkoren finns tillgängliga på Köparens webbplats på följande adress: https://www.pouchard.fr/, och de kan ändras när som helst utan föregående meddelande. Dessa ändringar är bindande för Leverantören, som därför regelbundet måste gå till den ovannämnda webbplatsen för att kontrollera vilka Allmänna villkor som gäller.

ARTIKEL 2 - BESTÄLLNING

Ordern utfärdas efter förhandlingar mellan parterna på grundval av Köparens Allmänna Villkor. Alla köp av Produkter måste omfattas av ett orderformulär, varvid det anges att Ordern endast är bindande för Köparen om den är undertecknad av en representant för Köparen som är behörig att utfärda Order.
Beställningar som görs via e-post, muntligen eller per telefon ska endast vara giltiga om de bekräftas genom en inköpsorder. Varje Order måste accepteras inom högst 5 (fem) dagar från det datum då den skickades, annars kan Ordern annulleras av Köparen utan någon skyldighet att ange skäl eller, om så inte sker, ska den anses ha accepterats utan förbehåll av Leverantören.

Om Leverantören accepterar en Order eller börjar utföra den, ska detta anses innebära att Leverantören accepterar denna Order och de Allmänna villkoren samt de särskilda villkor som anges i den inköpsorder eller det avtal som hänvisar till de Allmänna villkoren. Om Leverantören accepterar en Order med förbehåll, ska Leverantören meddela Köparen detta inom fem (5) dagar från mottagandet av Ordern i en separat skriftlig handling.
I sådant fall är Köparen inte längre bunden av Beställningen om denne inte skriftligen bekräftar sitt godkännande av ändringarna. Det är absolut nödvändigt att följande referenser anges på alla Leverantörens dokument som rör Beställningen: Leverantörskod, Beställningsnummer, Köparens referens, leveransplats och faktureringsadress.

Köparens Order ska anses vara accepterad och slutgiltig när Leverantören inom fem (5) arbetsdagar från det att Ordern utfärdades bekräftar att Ordern accepterats genom ett daterat och undertecknat mottagningsbevis. Köparens tystnad eller passivitet med avseende på en klausul eller ett villkor från Leverantören som avviker från Ordern ska inte ha någon rättslig verkan och ska inte utgöra ett godkännande från Köparens sida.

ARTIKEL 3 - LEVERANS OCH LEVERANSTIDER


Leverantören åtar sig att leverera Produkterna och/eller Tjänsterna till de platser/datum/frister som anges på beställningsformuläret och under receptionens öppettider. Om inte annat anges ska alla leveranser av Produkter åtföljas av :

  • En separat följesedel i två exemplar som, utöver de referenser som nämns i artikel 2, innehåller en beskrivning av produkterna och de levererade kvantiteterna;
  • Alla dokument som krävs enligt ordern.

Förpackning och identifiering skall ske i enlighet med Beställningen och gällande bestämmelser och standarder. Produkterna ska i synnerhet vara korrekt och tillräckligt förpackade, i lämpliga förpackningar med hänsyn till deras art och de försiktighetsåtgärder som måste vidtas för att skydda dem mot väder och vind, korrosion, olyckor vid lastning eller lossning, transport- och lagringsbegränsningar, vibrationer eller stötar, etc.

Kollin ska vara tydligt identifierade med hänvisning till köparens motsvarande orderblankett. Leverantören ansvarar för brott, brister och skador som uppkommer till följd av felaktig eller olämplig förpackning, märkning eller etikettering. All utrustning som kräver tullklarering ska ske på leverantörens bekostnad.


Om inte annat anges i Ordern ska leveransvillkoren för Produkterna vara "levererad till avtalad destination - DAP - Incoterms 2010" på den plats för leverans av Produkterna som anges i Ordern. Om inte annat anges i Ordern ska transporten av Produkterna ske på Leverantörens risk och bekostnad. Köparen förbehåller sig rätten att vägra hela eller delar av leveransen av Produkterna och att på Leverantörens bekostnad och risk returnera eller göra tillgänglig varje Produkt :

  • som inte har varit föremål för en Order eller en ändring som godkänts av Köparen;
  • levereras efter tidsfristen;
  • som levereras ofullständigt eller i överskott.


Avsaknad av reservationer eller klagomål vid mottagandet av leveransen innebär inte ett slutligt godkännande av de levererade Produkterna eller att Köparen avstår från eventuella senare anspråk på grund av bristande överensstämmelse med Ordern eller fel i Produkterna, oavsett om dessa är uppenbara eller ej. Produkterna måste uppfylla de krav som anges i Ordern och gällande bestämmelser och standarder. Om Produkterna inte uppfyller kraven ska Köparen skriftligen informera Leverantören om detta och förbehåller sig rätten att efter eget gottfinnande

  • Att avvisa Produkterna genom att ställa dem till Leverantörens förfogande för avhämtning av denne på egen bekostnad och risk inom femton (15) dagar från den dag då Köparen underrättade om avvikelsen;
  • att avvisa dem och returnera dem till Leverantören, på dennes bekostnad och risk, inom fem (5) dagar från den dag då Köparen meddelade att felet förelåg.



För varje leverans som inte uppfyller kraven ska Köparen upprätta en bestridandeförklaring med tillhörande debetnota. De tidsfrister som Parterna har kommit överens om, i synnerhet det leveransdatum som anges på orderblanketten, är tvingande och efterlevnaden av dem utgör för Köparen en väsentlig orsak utan vilken Köparen inte skulle ha ingått avtal. Vid försenad leverans ska Leverantören omedelbart skriftligen meddela Köparen och särskilt ange

  • Orsaken och/eller den sannolika varaktigheten och dess konsekvenser för leveranstiderna;
  • Eventuell information om de åtgärder som vidtagits för att avhjälpa situationen.



En Order som levereras före det "tidigaste" leveransdatumet kan leda till att varorna returneras på Leverantörens bekostnad. På samma sätt kan en Order som inte levereras inom det "senaste" leveransdatumet annulleras av Köparen som, om han så önskar, ska returnera varorna på Leverantörens bekostnad. Om de avtalade tidsfristerna inte följs förbehåller sig Köparen rätten att, efter eget val och utan föregående formellt meddelande

  • Antingen att vidmakthålla Beställningen, varvid Leverantören automatiskt, för varje hel dags försening, med förbehåll för en respittid på två (2) dagar, ska åläggas dröjsmålsränta motsvarande en (1) % av Beställningens totala värde (inköpspris exklusive moms) per dag av försening, dock högst femton (15) %, utan att det påverkar eventuella skadeståndskrav;
  • Eller att häva Beställningen vid leveransförseningar på mer än två (2) veckor, även om delleveranser redan har gjorts, varvid Leverantören automatiskt ska åläggas viten på upp till femton (15) % av Beställningens totala värde (inköpspris exklusive moms), utan att det påverkar eventuella skadeståndskrav;
  • Eller att själv avhjälpa förseningen genom att skaffa varor från en annan Leverantör på den försumlige Leverantörens bekostnad och risk. I detta fall ska Köparen meddela den felande Leverantören, som då har två (2) veckor på sig att föreslå Köparen en alternativ lösning.


Dessa påföljder innebär inte att köparen fullgör sina skyldigheter och kan inte betraktas som en schablonmässig och slutgiltig ersättning för den skada som köparen lidit. Alla klausuler om äganderättsförbehåll som försenar överföringen av äganderätten enligt sedvanerätt är uteslutna.

ARTIKEL 4 - PRISER - FAKTURERING - BETALNING

4.1 - Priser

De tillämpliga priserna är de som anges i Beställningen. De är fasta och kan inte återkallas. Om inte annat avtalats är de "levererade till angiven destinationsort - DAP - Incoterms 2010" på den plats för leverans av Produkterna som anges i Beställningen.
Dessa priser ska inkludera kostnaden för att förpacka Produkterna och alla andra kostnader, risker eller avgifter som hänför sig till utförandet av Ordern, liksom alla kostnader för emballage som är lämpligt för transport och hantering. Alla ytterligare kostnader av något slag måste vara föremål för Köparens föregående skriftliga godkännande genom ett tillägg till Ordern som särskilt anges på orderformuläret.
Beställningar ska inte ge upphov till någon systematisk förskottsbetalning (varken depositioner eller förskott), såvida inte detta uttryckligen anges i Beställningen och de särskilda villkoren. Om Leverantören har beviljat andra företag lägre priser eller högre rabatter för volymer av produkter eller tjänster som är jämförbara med dem som Köparen köper, ska Parterna träffas för att diskutera hur denna information ska beaktas.

Varje ändring av Leverantörens pris eller betalningsvillkor ska meddelas Köparen på något sätt (inklusive elektronisk post) med mottagningsbevis minst en (1) månad före den dag då ändringen ska börja tillämpas. Om så inte sker ska ändringen av pris eller försäljningsvillkor börja tillämpas på Köparen först en (1) månad efter det att Köparen har fått kännedom om ändringen.

4.2 - Fakturering

Efter varje leverans av Produkter i enlighet med en Beställning ska Leverantören skicka originalfakturor i två exemplar, ställda till POUCHARD TUBES ET BARRES, Service Comptabilité Fournisseur, i enlighet med lagens krav, särskilt de uppgifter som anges i artikel L. 441-3 i den franska handelslagen och Köparens krav, tillsammans med alla styrkande handlingar som undertecknats av båda parter och som styrker mottagandet av Produkterna och/eller Tjänsterna.

441-3 i den franska handelslagen och köparens, tillsammans med eventuella styrkande handlingar som undertecknats av båda parter och som intygar mottagandet av produkterna och/eller tjänsterna. De måste också innehålla ordernumret samt transportsätt och destination för varorna. Köparen förbehåller sig rätten att i synnerhet neka alla fakturor :

  • som inte har varit föremål för en beställning i vederbörlig form och som inte har mottagits av dess avdelningar;
  • som inte innehåller de referenser som krävs i Beställningen.


Vid beräkning av betalningsperioder ska det datum som ska beaktas vara det datum då varorna faktiskt tas emot eller tjänsterna utförs. Leverantören ger uttryckligen köparen rätt att kvitta de belopp som köparen eller någon annan som övertagit fakturorna är skyldig mot de belopp som leverantören är skyldig, oavsett orsak.

4.3 - Betalning


Med förbehåll för att Produkterna överensstämmer med kraven och om inte annat anges i Ordern, ska Betalningar göras av Köparen inom 45 dagar från fakturadatum. Vid försenad betalning ska dröjsmålsräntan begränsas till tre (3) gånger den lagstadgade räntesatsen. Vid varje försenad betalning utgår en schablonersättning för inkassokostnader om 40 euro.

ARTIKEL 5 - GARANTIER - ANSVAR

5.1 - Garantier

Leverantören garanterar att Produkterna, inklusive förpackning och märkning, från och med leveransdatumet

  • är av god kvalitet och överensstämmer med god sed och är fria från alla synliga eller dolda fel (materiella och rättsliga), defekter, fel, felaktigt utförande eller felaktig funktion
  • överensstämmer med Beställarens Order i dess helhet och med de specifikationer och beskrivningar som tillhandahållits eller antagits av Beställaren och som kommit till Leverantörens kännedom;
  • är av en kvalitet som kan förväntas av en omsorgsfull och kompetent yrkesman och som är lämplig för den användning för vilken de är avsedda, dvs. den användning som Leverantören förklarar sig ha kännedom om vid tidpunkten för godkännandet av Beställningen.

Leverantören ska vara ansvarig för eventuella fel eller brister som påverkar Produkterna i enlighet med tillämplig lag och sina avtalsenliga skyldigheter.
Leverantören ska hålla Köparen skadeslös för alla krav, oavsett art, som kan komma att ställas i detta avseende, åtar sig att stå för alla skadliga konsekvenser som kan uppstå för Köparen och/eller tredje man och åtar sig särskilt att aktivt och ekonomiskt delta i eventuella återkallelsekampanjer. Om inte annat anges i Ordern åtar sig Leverantören att garantera Produkterna, oavsett orsaken till deras bristande överensstämmelse, under en period om minst två (2) år från den dag då Produkterna levererades. Leverantören åtar sig därför gentemot Köparen och gentemot eventuell underköpande kund att under hela denna period på egen bekostnad ombesörja underhåll, reparation eller utbyte av de felaktiga Produkterna (efter Köparens val), varvid det anges att denna garanti innebär att Leverantören ska bära alla kostnader för reparation eller utbyte av Produkterna (såsom arbets-, rese- och transportkostnader etc.) utan att det påverkar tillämpningen av villkoren i artikel 5.2 nedan.
Varje felaktig Produkt som repareras eller byts ut kommer att omfattas av en garanti på samma villkor som de som anges ovan. I händelse av bristande överensstämmelse kommer Köparen därför att ha valet mellan :

  • Avbeställa Ordern efter att ha informerat Leverantören;
  • Eller att på Leverantörens bekostnad omedelbart ersätta de felaktiga Produkterna med identiska Produkter eller Produkter av bättre kvalitet till samma prisvillkor och inom femton (15) dagar efter mottagandet av reklamationen, utan att det påverkar eventuell ersättning som Köparen kan kräva för alla direkta och indirekta ekonomiska konsekvenser till följd av skador av något slag på personer eller egendom samt åtgärder för att dra tillbaka Produkterna av någon anledning.


Produkter som inte uppfyller kraven ska, i förekommande fall, returneras till Leverantören fraktfritt, tillsammans med en "retursedel" som anger deras skick. Leverantören ska förbli ansvarig enligt allmän lag, även efter den avtalade garantitiden, för eventuella fel eller brister i Produkterna.

5.2 - Ansvarighet

Leverantören ansvarar för och åtar sig att bära alla direkta och indirekta ekonomiska konsekvenser till följd av all direkt, indirekt, oavsiktlig, särskild, materiell eller immateriell skada av något slag, inklusive utebliven vinst, som Köparen, dess personal eller tredje man drabbas av på grund av försenad leverans, fel i Produkterna eller andra brister hos Leverantören, men även till följd av att Leverantören inte fullgör eller inte fullgör Beställningen eller skada av något slag på person och/eller egendom, samt åtgärder för återkallelse, avbrytande, överlämnande, återtagande med återbetalning till beställaren, ändring och/eller förstörelse av Produkterna, oavsett om sådana åtgärder beordras av offentliga myndigheter (inklusive domstolar) eller frivilligt och oavsett vilka grunder som åberopas, särskilt vid dolt fel, bristande överensstämmelse med standard eller föreskrift eller säkerhetsbrist.
Leverantören ska ersätta sådana skador fullt ut, utan någon begränsning vad gäller deras art eller belopp.

ARTIKEL 6 - FÖRSÄKRING

Leverantören förklarar och garanterar att han, för egen del och för sina eventuella underleverantörers räkning, hos ett försäkringsbolag som är känt för att vara solvent, har tecknat en försäkring som täcker de ekonomiska konsekvenserna av det yrkesmässiga skadeståndsansvar som han eller hans eventuella underleverantörer kan åläggas, särskilt gentemot köparen, dennes personal och/eller tredje man, och som är lämplig med hänsyn till avtalsförhållandets syfte och omfattning.
Leverantören förbinder sig att när som helst, på Köparens enkla begäran, bevisa att försäkringen faktiskt har tecknats och att motsvarande premier har betalats.
Det åligger Leverantören att informera Köparen om ändring, upphävande eller annullering av sin försäkring. Den försäkring som Leverantören har tecknat får inte under några omständigheter anses begränsa Leverantörens skyldigheter och ansvar enligt Beställningen.

ARTIKEL 7 - ÖVERLÅTELSE - UNDERENTREPRENAD

Utan föregående skriftligt medgivande från Köparen får Leverantören inte på något sätt överlåta eller till tredje man upplåta alla eller delar av sina rättigheter och skyldigheter enligt Ordern.

Om kontrollen över Leverantören förändras, direkt eller indirekt, eller om överlåtelse eller tillgångar förändras, ska Köparen ha rätt att säga upp Ordern i enlighet med punkt 9. Ordern får inte läggas ut på underleverantör, helt eller delvis, direkt eller indirekt, av Leverantören, utan föregående och uttryckligt godkännande från Köparen. Om Leverantören har rätt att lägga ut hela eller delar av Ordern på underleverantör till tredje part, ska sådan underleverans ske på Leverantörens enda ekonomiska bekostnad. Leverantören ska förbli ensam och helt ansvarig gentemot Köparen för att Beställningen utförs fullständigt och perfekt och för att dess underleverantörer följer GCP.
Leverantören ska informera alla underleverantörer om klausulerna i dessa allmänna villkor och i Beställningen och ge dem all information om Köparens krav, varvid Köparen förbehåller sig rätten att neka en underleverantör som inte uppfyller dessa villkor. I detta fall ska Leverantören se till att underleverantörerna också uppfyller de skyldigheter som följer av den franska arbetslagstiftningen.
Leverantören förbinder sig också att följa bestämmelserna i lag nr 75-1334 av den 31 december 1975 om underleverantörer. Om Leverantören överlåter eller anlitar underleverantörer utan föregående skriftligt tillstånd från Köparen, kan Köparen säga upp Beställningen till upphörande utan att Leverantören har rätt till någon som helst ersättning.

ARTIKEL 8 -VISION OCH FORCE MAJEURE

8.1 - Förutseende

Var och en av parterna förklarar att den uttryckligen och med full kännedom om fakta avstår från sin rätt att åberopa bestämmelserna i artikel 1195 i den franska civillagen och de regler om oförutsedda händelser som föreskrivs i denna. Parterna förbinder sig att fullgöra sina skyldigheter även om balansen i avtalet rubbas på grund av omständigheter som inte kunde förutses när avtalet ingicks, även om det visar sig vara orimligt betungande att fullgöra dem, och att bära alla ekonomiska och finansiella konsekvenser av detta.

8.2 - Force Majeure

Varje händelse som ligger utanför gäldenärens kontroll och som rimligen inte kunde förutses vid tidpunkten för avtalets ingående och som parterna inte kunde undvika eller övervinna vid tidpunkten för dess inträffande och som gör det omöjligt att fullgöra alla eller delar av skyldigheterna enligt avtalet (inklusive men inte begränsat till produktionsstopp, brist på utrustning, råvaror eller arbetskraft, transportavbrott, brand, översvämning, tillverkningsolycka etc.) ska anses vara en orsak till befrielse från parternas skyldigheter.
Om en sådan händelse inträffar ska den berörda parten omedelbart informera den andra parten via telefon eller e-post, följt av en bekräftelse via rekommenderat brev med mottagningsbevis Om händelsen endast är tillfällig ska avtalets effekter skjutas upp tills situationen återgår till det normala.
Om den force majeure-händelse som tvingar Leverantören att avbryta fullgörandet av sina skyldigheter pågår i mer än trettio (30) dagar, kan Köparen begära automatisk hävning av Ordern med omedelbar verkan genom att skicka ett rekommenderat brev med mottagningsbevis utan ersättning från någon av parterna för sådan hävning.

ARTIKEL 9 - UPPSÄGNING

En Order kan när som helst hävas ipso jure av endera Parten, Leverantören eller Köparen, om den andra Parten underlåter att uppfylla någon av sina skyldigheter, femton (15) dagar efter det att en formell underrättelse utan verkan har skickats med rekommenderat brev med mottagningsbevis av den förfördelade Parten till den försumlige Parten, utan att det påverkar den förfördelade Partens rätt att kräva skadestånd från den försumlige Parten för den skada som denne kan ha lidit.

ARTIKEL 10 - EFTERLEVNAD AV ARBETSRÄTTSLIG LAGSTIFTNING - BEDRÄGERI OCH KORRUPTION

10.1 Efterlevnad av arbetsrättslig lagstiftning

Leverantören förbinder sig att följa alla bestämmelser i den franska arbetslagstiftningen, särskilt vad gäller odeklarerat arbete och barnarbete. Leverantören åtar sig också att se till att Beställningen utförs i enlighet med gällande sociallagstiftning i det land där Beställningen utförs, så länge som affärsrelationen med Köparen består.

10.2 Bedrägerier och korruption


Leverantören ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att förhindra bedräglig verksamhet av sina representanter med avseende på betalningar som görs av Köparen. Leverantören åtar sig och garanterar att denne inte har gett och inte kommer att ge eller samtycka till att ge någon anställd, agent eller representant för Köparen någon gåva eller provision i samband med Köparens Order.

Om Leverantören inte följer dessa bestämmelser har Köparen rätt att säga upp den aktuella Ordern utan att det påverkar eventuella regressåtgärder som Köparen kan komma att vidta mot Leverantören. Leverantören åtar sig att tillse att dess anställda och underleverantörer uppfyller de skyldigheter som anges i denna punkt.

ARTIKEL 11 - SEKRETESS OCH IMMATERIELLA RÄTTIGHETER

All information, kommersiella och tekniska dokument av alla slag, inklusive studier eller tekniska utlåtanden, som härrör från utförandet av beställningen/avtalet och som, oavsett om de är skyddade av immateriella rättigheter eller inte (nedan kallade "dokument och information"), tillkommer leverantören, skall bli och förbli köparens exklusiva egendom.

11.1 - Konfidentialitet


Leverantören förbinder sig att behandla Handlingarna och Informationen konfidentiellt och ska avstå från att på något sätt kommunicera och/eller överföra dem till tredje part, såvida inte Köparen i förväg skriftligen godkänt detta. Leverantören ska avstå från att hänvisa till sina affärsförbindelser med Köparen, såvida inte Köparen i förväg skriftligen godkänt detta.

11.2 - Immateriella rättigheter

Alla immateriella rättigheter överlåts till köparen.
Det pris som anges i beställningen inkluderar priset för överlåtelsen av alla immateriella rättigheter. Om dokumenten och informationen innehåller upphovsrätter, överlåter leverantören i detta avseende exklusivt och slutgiltigt till oss, under upphovsrättens lagliga giltighetstid och för hela världen, alla upphovsrätter som är knutna till dessa dokument och denna information.
Dessa rättigheter omfattar rätten till reproduktion, representation, ändring, anpassning, översättning och kommersialisering i alla former, helt eller delvis, på alla sätt och i alla kända eller framtida medier. Leverantören ska garantera att ingen tredje part kan göra gällande några rättigheter eller anspråk avseende intrång i immateriella rättigheter till följd av de leveranser som är föremål för beställningen och/eller deras utnyttjande/användning, i synnerhet alla sakrätter och immateriella rättigheter såsom patenträttigheter, varumärken, modeller, ritningar och upphovsrätter (nedan kallade "äganderätter").

Om tredje man riktar anspråk mot köparen på grund av intrång i äganderätten till en beställning som gjorts av leverantören, ska leverantören på egen bekostnad, utan hinder av köparens övriga rättigheter och efter köparens val, antingen erhålla nyttjanderätt eller ändra eller ersätta beställningen så att äganderätten inte längre kan ifrågasättas och så att den i alla avseenden överensstämmer med beställningen. Det anges att leverantören åtar sig att på egen bekostnad ombesörja återlämnande av eventuella lager av de berörda beställningarna som redan levererats. I samband med ovan nämnda anspråk ska alla belopp/utgifter som Köparen av någon anledning kan komma att behöva bära, särskilt avseende kostnader, avgifter, skadestånd och ränta, till fullo ersättas av Leverantören på Köparens första begäran och utan dröjsmål.

ARTIKEL 12 - EXPORTKONTROLL



Leverantören åtar sig att följa och garanterar efterlevnad av alla nationella och internationella lagar och bestämmelser om exportkontroll. Leverantören ska erhålla alla nationella och internationella exportlicenser eller liknande tillstånd som krävs för att följa alla tillämpliga lagar och bestämmelser om exportkontroll. Leverantören åtar sig att hålla Köparen skadeslös från och mot alla anspråk och kostnader (inklusive advokatarvoden) som uppstår till följd av att Leverantören inte följer tillämpliga bestämmelser om exportkontroll.

ARTIKEL 13 - PRODUKTERNAS ÖVERENSSTÄMMELSE MED REGLER OCH STANDARDER

Som en del av utförandet av Ordern garanterar Leverantören Köparen att Produkterna uppfyller tillämpliga bestämmelser och standarder, särskilt avseende hälsa, hygien, säkerhet, Produkternas spårbarhet och miljöskydd. Leverantören ska vid leverans eller på Köparens första begäran förse Köparen med de intyg som krävs enligt bestämmelserna och som avser Produkterna.
Detta inkluderar tillämpningen av bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (REACH-förordningen) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (CLP-förordningen). Dessutom åtar sig leverantören

  • Att genomföra alla nödvändiga åtgärder vid etableringen av sina leveranskedjor för att säkerställa att följande material : Tantal, tenn, volfram och guld, inte kommer från ett land som befinner sig i en konflikt- eller högriskzon, och ;
  • Att på begäran tillhandahålla uppgifter om nämnda leverantörskedjor.

Varje överträdelse av ovanstående bestämmelser kommer att leda till att de kommersiella förbindelserna med leverantören omedelbart avslutas, utan föregående meddelande.

ARTIKEL 14 - TILLÄMPLIGT SPRÅK - TILLÄMPLIG LAG - LÖSNING AV TVISTER


Endast den franska versionen av dessa allmänna villkor ska anses vara giltig mellan parterna, oavsett eventuella översättningar som kan ha gjorts av någon av parterna. Alla tvister som rör tillämpning, tolkning och utförande av dessa allmänna villkor och alla avtalsförhållanden mellan parterna ska regleras av lagen i det land där den köpare som lägger ordern har sitt säte, dvs. fransk lag.
Parterna utesluter uttryckligen tillämpningen av Förenta nationernas konvention om avtal för internationell försäljning av varor (CISG) samt internationella privaträttsliga regler. Eventuella meningsskiljaktigheter som kan uppstå mellan parterna om giltigheten, tolkningen eller genomförandet av dessa allmänna villkor och avtalsförhållandena mellan köparen och leverantören ska lösas i godo mellan parterna.
Om försöket till uppgörelse i godo misslyckas ska tvisten hänskjutas till handelsdomstolen i den jurisdiktion där köparen har sitt säte, även om tredje man gör anspråk eller om det finns flera svarande. Köparen förbehåller sig dock den exklusiva rätten att hänskjuta alla tvister som rör Leverantören till domstolarna i den jurisdiktion där Leverantören har sitt säte eller till domstolarna i den jurisdiktion där Produkterna levereras.

Version: juni 2019