POUCHARD TUBES ET BARRES, 36 rue Denis Papin, ZI de Mitry-Compans, 77290 Mitry-Mory, Capital 1.000.000,00 Eur, 849 442 132 RCS Meaux
Tieto všeobecné obchodné podmienky (ďalej len "VOP") sa vzťahujú výlučne na spoločnosť POUCHARD TUBES ET BARRES, jej zástupcov alebo zástupcov (ďalej len "predávajúci") a jej zákazníka (ďalej len "zákazník") a stanovujú práva a povinnosti v súvislosti s predajom alebo dodávkou výrobkov a služieb (ďalej len "výrobok(-y)").
Každá objednávka podaná u predávajúceho predpokladá, že zákazník sa oboznámil so všeobecnými obchodnými podmienkami predávajúceho a bezvýhradne s nimi súhlasí, pričom uplatnenie všeobecných nákupných podmienok zákazníka je vylúčené, pričom tieto sa považujú za neplatné zo zákona, a to aj v prípade, ak na ne zákazník odkazuje vo svojej objednávke, pokiaľ predávajúci výslovne nesúhlasí s tým, aby sa predávajúci a zákazník (ďalej len "zmluvné strany") pred uskutočnením objednávky písomne dohodli.
Úplné a bezvýhradné prijatie týchto VOP Zákazníkom spolu s osobitnými podmienkami Predávajúceho obsiahnutými v jeho ponuke, jeho potvrdením o prijatí objednávky, prípadne spolu s ďalšími dokumentmi, na ktoré potvrdenie o prijatí objednávky výslovne odkazuje, predstavujú úplnú zmluvu uzavretú medzi Zmluvnými stranami (ďalej len "Zmluva"), s vylúčením akýchkoľvek iných dokumentov, a to najmä katalógov, prospektov, inzerátov a oznámení, ktoré majú len informatívny charakter a nie sú zmluvné.
VOP sú k dispozícii na nahliadnutie na internetovej stránke predávajúceho na tejto adrese: www.pouchard.fr a môžu byť kedykoľvek zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny sú pre zákazníka záväzné, ktorý je preto povinný pravidelne navštevovať uvedenú stránku a kontrolovať platné VOP.
Obchodné ponuky predávajúceho sú platné počas obdobia dvoch (2) týždňov od dátumu ich vypracovania, pokiaľ nie je v ponuke uvedené inak. V prípade potreby je žiaduce, aby zákazník poskytol predávajúcemu presné špecifikácie týkajúce sa jeho potrieb, aby mohol predávajúci vypracovať čo najpresnejšie ponuky, najmä, ale nie výlučne, v prípade predaja výrobkov na mieru alebo "na kľúč".
Objednávka sa stáva definitívnou až po písomnom potvrdení zo strany predávajúceho vo forme potvrdenia o prijatí objednávky na jednej strane a krytím úverového rizika zo strany úverového poisťovateľa predávajúceho alebo iným spôsobom zaručujúcim riziko (bankové záruky, zálohy atď.) na strane druhej.
Takto prijatú objednávku nesmie zákazník počas jej realizácie čiastočne alebo úplne zmeniť bez predchádzajúceho písomného súhlasu predávajúceho. Akékoľvek čiastočné alebo úplné zrušenie objednávky počas jej realizácie nie je možné a predávajúci ho nebude akceptovať. Všetky informácie a/alebo špecifikácie, všetky ceny a/alebo sadzby uvedené v katalógoch a/alebo dokumentácii predávajúceho majú len informatívny charakter a pre predávajúceho sú záväzné až po ich písomnom potvrdení potvrdením prijatia objednávky.
Žiadna požiadavka nesmie byť podaná na celkovú sumu nižšiu ako 150 eurov bez DPH. V prípade, že zákazník zadá predávajúcemu objednávku bez toho, aby zaplatil za predchádzajúcu(-e) objednávku(-y), predávajúci môže odmietnuť vybaviť objednávku a dodať príslušný tovar bez toho, aby si zákazník mohol nárokovať akúkoľvek náhradu z akéhokoľvek dôvodu.
Cena výrobkov je uvedená v potvrdení objednávky. Ak nie je v potvrdení o prijatí objednávky výslovne uvedené inak, cena je čistá, v eurách a bez zľavy v prípade tovaru, ktorý je k dispozícii s platbou v hotovosti pri prevzatí.
Dodávky v rámci Spoločenstva budú fakturované bez DPH v súlade s článkom 262 Ter-1 francúzskeho všeobecného daňového zákonníka. Ak nie je v potvrdení o prijatí objednávky uvedené inak, naše ponuky sa považujú za uskutočnené "Ex-Works/ A l'Usine" (Incoterm 2010), všetky dane, náklady na dopravu, balenie a akékoľvek iné podobné náklady spojené s objednávkou znáša výlučne zákazník.
Ak sa predávajúci výslovne nedohodne inak a ak to nie je uvedené ako osobitná podmienka v potvrdení o prijatí objednávky, platby uskutoční zákazník najneskôr do 45 dní po skončení mesiaca, v ktorom bola faktúra vystavená, a to šekom, bankovým prevodom alebo zmenkou (zmenkou) vystavenou v stanovenej mene. Platba sa uskutoční bez akýchkoľvek zrážok, zrážok alebo iných poplatkov.
Ak neexistuje ustanovenie verejného poriadku, ktoré by stanovilo inak, nezaplatením celej ceny alebo jej časti v dohodnutom termíne splatnosti sa všetky neuhradené faktúry alebo zmenky, ako aj všetky rozpracované objednávky na základe zálohových faktúr stávajú okamžite splatnými pre všetky rozpracované objednávky. Toto nezaplatenie má ipso iure a bez predchádzajúceho formálneho upozornenia nasledujúce dôsledky v súlade s článkom L. 441-6, I francúzskeho obchodného zákonníka:
Ako sankciu v súlade s ustanoveniami francúzskeho občianskeho zákonníka a bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek iné škody, bude Zákazník automaticky povinný uhradiť Predávajúcemu všetky náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so získaním zadržanej platby, a to bez predchádzajúceho formálneho upozornenia.
Predávajúci, ktorý využíva úverového poisťovateľa, si vyhradzuje právo kedykoľvek požadovať platby v hotovosti a/alebo poskytnutie záruk a/alebo upravených platobných podmienok vo vzťahu k štandardným podmienkam v prípade, že úver poskytnutý úverovým poisťovateľom pre Zákazníka by nemal stačiť na pokrytie dlžnej sumy. Ak Zákazník nezaplatí a osem (8) dní po formálnom upozornení doporučeným listom s doručenkou zostalo bez účinku, Predávajúci môže s okamžitou platnosťou ukončiť alebo pozastaviť plnenie celej Zmluvy alebo jej časti, a to výlučne na škodu Zákazníka. Predávajúci oznámi Zákazníkovi svoje rozhodnutie akýmkoľvek spôsobom a tovar musí byť bezodkladne k dispozícii Predávajúcemu.
Ak sa predávajúci výslovne písomne nedohodne inak a ak to nie je uvedené ako osobitná podmienka v potvrdení o prijatí objednávky, prechod rizika na zákazníka sa uskutoční v závode predávajúceho pred naložením výrobkov v súlade s Incoterm "Ex-Works/ A l'Usine" (Incoterm 2010). Dodacie lehoty sú uvedené len orientačne a nie sú pre predávajúceho záväzné. Oneskorenie neoprávňuje Predávajúceho na uplatnenie nároku na náhradu škody, zníženie ceny, zrušenie objednávky alebo ukončenie Zmluvy.
Predávajúci je povinný informovať Zákazníka o každom takomto oneskorení čo najskôr. Ak sa odoslanie tovaru oneskorí z viny Zákazníka, môže byť vystavená faktúra za sprístupnenie tovaru, ktorá je splatná v rovnakej lehote, ako keby bol tovar odoslaný v deň stanovený v Zmluve.
Ak Zákazník neprevezme dodávku po oznámení o pripravenosti na expedíciu, je povinný zaplatiť 1 % z hodnoty výrobkov za každý mesiac omeškania vo forme nákladov na skladovanie. Všetky sankcie za omeškanie, ktoré nie sú výslovne dohodnuté v dokumentoch uvedených v článku 1 tejto Zmluvy, sú vylúčené.
V prípade, že boli dohodnuté sankcie za oneskorené dodanie, tieto sú paušálne a v plnej výške zbavujú záväzkov. Ak nie je k dispozícii dodací protokol podpísaný oboma stranami, aby boli reklamácie týkajúce sa viditeľných nedostatkov, zloženia a množstva dodaných výrobkov alebo ich nesúladu s dodacím listom platné, musia byť uplatnené do 8 dní od dodania výrobkov, bez toho, aby boli dotknuté opatrenia, ktoré sa majú prijať vo vzťahu k dopravcovi, v opačnom prípade budú odmietnuté.
Reklamácie sa musia podať pred akýmkoľvek spracovaním. Zákazník je povinný poskytnúť úplný dôkaz o akýchkoľvek vadách alebo chýbajúcich Výrobkoch.
Bezpodmienečné prijatie Výrobkov objednaných Zákazníkom sa vzťahuje na akúkoľvek zjavnú vadu a/alebo chýbajúci Výrobok. Podanie reklamácie neoprávňuje Zákazníka na pozastavenie platby faktúry zodpovedajúcej príslušným Výrobkom alebo na zníženie ich ceny. Žiadny Výrobok nemožno vrátiť Predajcovi bez jeho predchádzajúceho súhlasu. V takom prípade sa vrátenie musí uskutočniť formou DAP ("Delivered at Place" Incoterms 2010) na adresu uvedenú Predávajúcim. Predávajúci odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade straty alebo poškodenia balíkov.
V druhom prípade nie je možné preukázať vadu a nezhodu. Ak po kontrole Predávajúci skutočne zistí zjavnú vadu alebo nedostatok, Zákazník môže požiadať Predávajúceho len o výmenu nezhodných Výrobkov a/alebo o doplnenie nedostatkov na náklady Predávajúceho, pričom Zákazník nemá možnosť požadovať akúkoľvek náhradu alebo zrušiť objednávku. Ak nie je stanovené inak, Predávajúci si vyhradzuje právo na čiastočné dodávky, na základe ktorých budú vystavené príslušné faktúry.
V súlade s platnými predpismi podlieha každý predaj alebo dodávka výrobkov zákonným zárukám.
Záväzok Predávajúceho je prísne obmedzený na dodanie Výrobkov v súlade so zmluvnými špecifikáciami. Predávajúci v žiadnom prípade nezodpovedá za zhodu Výrobku s použitím, na ktoré ho Zákazník zamýšľal; zaručuje sa len zhoda Výrobku so zmluvnými špecifikáciami. Akékoľvek technické poradenstvo poskytnuté Predávajúcim, či už ústne, písomne alebo prostredníctvom skúšok pred a/alebo počas používania Výrobkov, v žiadnom prípade nepredstavuje záväzok Predávajúceho ani sa nemôže vykladať ako dôkaz existencie povinnosti Predávajúceho poskytovať poradenstvo Zákazníkovi.
Zákazník sa zaväzuje komunikovať a umožniť nahliadnutie do všetkých informácií (pokiaľ možno na elektronickom médiu) a všetkých dokumentov potrebných na to, aby Predávajúci mohol plniť svoje záväzky za čo najlepších podmienok a v čo najkratšom čase, jasne definovať svoje potreby a dodať kvalitné, zdokumentované a vyčerpávajúce údaje v požadovanom čase, ako aj aktívne a trvalo spolupracovať s Predávajúcim.
Predávajúci zaručuje, že výrobky sú v súlade so zmluvnými špecifikáciami. Odchýlky v množstve a kvalite sú tolerované v rámci platných noriem alebo aktuálnej praxe.
Výrobky sa považujú za dodané bez ohľadu na akúkoľvek primeranú odchýlku v hmotnosti vyplývajúcu z obvyklých tolerancií vyplývajúcich z možností výrobných nástrojov výrobcov dodaných Výrobkov. Zákazník je povinný predložiť dôkaz o tom, že Výrobky dodané na základe Zmluvy nie sú v súlade so zmluvnou zárukou. Zákazník je povinný písomne informovať Predávajúceho do piatich (5) pracovných dní od zistenia nezhody alebo vady.
V takom prípade, ak sa vada preukáže, si Predajca vyhradzuje právo priamo alebo nepriamo pristúpiť k akémukoľvek pozorovaniu a overeniu na mieste a bude povinný podľa vlastného uváženia buď vymeniť nevyhovujúce Výrobky na vlastné náklady, alebo ich Zákazníkovi uhradiť formou dobropisu v hodnote fakturovanej ceny, s vylúčením akéhokoľvek iného regresného nároku. Z tejto záruky sú vylúčené nasledujúce vady:
Predávajúci nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek spracovateľské práce vykonané na Výrobkoch mimo jeho závodov. V prípade, že sa preukáže zodpovednosť Predávajúceho, najmä v súvislosti s dodávkou Výrobkov, plnením Zmluvy, nedbanlivosťou zo strany Predávajúceho alebo z akéhokoľvek iného dôvodu, je táto zodpovednosť obmedzená na náhradu škody do výšky zodpovedajúcej hodnote Výrobku, ktorý je predmetom nekvalitného plnenia alebo neplnenia, a to maximálne do výšky 45.
000 na jednu objednávku, ktorá je dôvodom nároku, pokiaľ s tým Predajca výslovne nesúhlasí. Predajca môže niesť zodpovednosť len za priamu materiálnu škodu a len v prípade zavinenia Predajcu a preukázaného Zákazníkom. Predávajúci v žiadnom prípade nezodpovedá za škody spôsobené zavinením a/alebo nedbanlivosťou Zákazníka a/alebo tretej osoby.
Zodpovednosť Predávajúceho je výslovne vylúčená za akúkoľvek nepriamu a/alebo následnú a/alebo nenáslednú (v zmysle zákona o poisťovníctve) a/alebo finančnú škodu a/alebo stratu, ktorá vznikla Zákazníkovi alebo tretej osobe, vyplývajúcu najmä, avšak bez toho, aby bol tento zoznam úplný, z žaloby podanej proti Zákazníkovi treťou stranou, ušlého zisku, prevádzkovej straty, straty výroby, straty obratu, straty údajov, zbavenia práva, prerušenia poskytovania služby osobou alebo tovaru, poškodenia imidžu značky, straty príležitosti atď. Akékoľvek nároky Zákazníka týkajúce sa Výrobku sa premlčujú najneskôr po uplynutí jedného roka odo dňa uplynutia zmluvnej záručnej doby na daný Výrobok.
Každá zo zmluvných strán vyhlasuje, že sa s plným vedomím skutočností výslovne vzdáva svojho práva na uplatnenie ustanovení článku 1195 Občianskeho zákonníka a režimu nepredvídateľných okolností, ktorý je v ňom stanovený. Zmluvné strany sa zaväzujú plniť svoje záväzky aj v prípade, že zmluvná rovnováha bude narušená okolnosťami, ktoré nebolo možné predvídať v čase uzavretia zmluvy, a to aj v prípade, že sa ich plnenie ukáže ako neprimerane náročné, a znášať všetky hospodárske a finančné dôsledky.
Za dôvody zbavenia sa záväzkov zmluvných strán sa považuje akákoľvek udalosť, ktorú Dlžník nemohol ovplyvniť a ktorú nebolo možné v čase uzavretia Zmluvy rozumne predvídať a ktorú zmluvné strany nemohli v čase jej vzniku odvrátiť alebo prekonať, a ktorá znemožňuje úplné alebo čiastočné splnenie záväzkov stanovených v Zmluve (okrem iného vrátane zastavenia výroby, nedostatku zariadení, surovín alebo pracovných síl, prerušenia dopravy, požiaru, povodne, výrobnej havárie atď.
V prípade výskytu takejto udalosti je dotknutá strana povinná bezodkladne informovať druhú stranu telefonicky alebo e-mailom a následne potvrdiť doporučeným listom s doručenkou . Ak je udalosť len dočasná, účinky Zmluvy sa pozastavia až do obnovenia normálnej situácie a predávajúci si vyhradzuje právo dočasne pozastaviť dodávku výrobkov objednaných zákazníkom.
Ak udalosť vyššej moci, ktorá Zákazníka núti pozastaviť plnenie svojich záväzkov, trvá dlhšie ako tridsať (30) dní, Predávajúci môže požiadať o automatické ukončenie Zmluvy s okamžitou platnosťou zaslaním doporučeného listu s potvrdením o doručení, a to bez náhrady škody pre ktorúkoľvek zo strán v dôsledku tohto ukončenia.
V súlade s ustanoveniami článkov 2367 a nasledujúcich francúzskeho občianskeho zákonníka si predávajúci ponecháva plné vlastnícke právo k výrobkom, ktoré sú predmetom zmluvy, až do skutočného zaplatenia celej ceny v istine a príslušenstve. Predloženie zmeniek alebo cenných papierov, ktoré zakladajú povinnosť zaplatiť, nepredstavuje platbu v zmysle tohto ustanovenia. Odo dňa, keď sú výrobky sprístupnené spoločnosti Ex Works, zákazník preberá zodpovednosť za akúkoľvek škodu, ktorú môžu výrobky utrpieť alebo spôsobiť z akéhokoľvek dôvodu.
Zákazník sa zaväzuje skladovať Výrobky tak, aby nemohli byť zamenené s inými Výrobkami, a zachovať neporušené identifikačné označenie. Ak Zákazník ponechá celú splátku alebo jej časť nezaplatenú, Predajca si vyhradzuje právo požadovať vrátenie všetkých dodaných Výrobkov na náklady, riziko a nebezpečenstvo Zákazníka, bez toho, aby bolo dotknuté akékoľvek iné právo, najmä jeho právo zrušiť prebiehajúci predaj.
Môže ho k tomu prinútiť jednoduchý súhrnný príkaz. Zákazník však môže Výrobky ďalej predávať a spracúvať za nasledujúcich podmienok:
V prípade predaja a/alebo dodania výrobkov, či už v ich pôvodnom stave, alebo po transformácii alebo zabudovaní, musí Zákazník informovať kupujúcu tretiu stranu o existencii doložky o výhrade vlastníctva a poskytnúť Predávajúcemu všetky informácie a dokumenty potrebné na vymáhanie postúpenej pohľadávky. V prípade ďalšieho predaja alebo transformácie sa Zákazník zaväzuje bezodkladne zaplatiť Predávajúcemu ešte splatnú časť ceny.
Predávajúci môže slobodne postúpiť všetky alebo časť svojich práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy so Zákazníkom na tretiu osobu podľa vlastného výberu. Zákazník nesmie za žiadnych okolností postúpiť práva a povinnosti nadobudnuté na základe tejto Zmluvy bez predchádzajúceho výslovného súhlasu Predávajúceho. Predávajúci si vyhradzuje právo využiť na plnenie Zmluvy subdodávateľov bez toho, aby to vyžadovalo predchádzajúce informovanie a súhlas Zákazníka, čo Zákazník berie na vedomie a akceptuje. Zákazník zo svojej strany nezadá všetky alebo časť svojich práv alebo povinností vyplývajúcich zo Zmluvy tretej osobe bez predchádzajúceho súhlasu Predávajúceho.
Ak zákazník neplní svoje zmluvné povinnosti, predávajúci mu môže zaslať formálnu výzvu na plnenie doporučeným listom s doručenkou a po uplynutí lehoty pätnástich (15) dní alebo inej lehoty uvedenej v potvrdení o prijatí objednávky, ak formálna výzva zostala bezvýsledná, ho druhým doporučeným listom s doručenkou upovedomiť o ukončení zmluvy a/alebo zrušení aktuálnej objednávky zo zákona.
Bez ohľadu na vyššie uvedené si predávajúci vyhradzuje právo predčasne ukončiť Zmluvu bez toho, aby mal zákazník nárok na akúkoľvek náhradu škody, a to v nasledujúcich prípadoch:
V prípade zrušenia alebo ukončenia celej Zmluvy alebo jej časti z dôvodu uvedeného v tomto článku alebo po dohode s Predávajúcim, už vyrobené alebo vyrábané Výrobky a už vynaložené náklady a výdavky na Zmluvu musí uhradiť Zákazník.
Zákazník sa zaväzuje považovať za dôverné všetky informácie a všetky obchodné a technické dokumenty, ako aj všetky predmety, ktoré mu boli zverené predávajúcim a ktoré zostávajú vo výlučnom vlastníctve predávajúceho (ktorý je výlučným držiteľom práv duševného vlastníctva), a zdrží sa ich akéhokoľvek oznamovania a/alebo odovzdávania tretím osobám, s výnimkou predchádzajúceho písomného povolenia predávajúceho. Zákazník sa zdrží odkazovania na svoj obchodný vzťah s predávajúcim bez predchádzajúceho písomného súhlasu predávajúceho.
Iba francúzska verzia týchto VOP je medzi zmluvnými stranami autentická, bez ohľadu na akékoľvek preklady, ktoré mohli byť vyhotovené ktoroukoľvek zo zmluvných strán. Akýkoľvek spor týkajúci sa uplatňovania, výkladu a plnenia týchto VOP a nimi upraveného predaja, ktorý nie je upravený týmito zmluvnými ustanoveniami, podlieha francúzskemu právu s vylúčením akéhokoľvek iného práva.
Zmluvné strany výslovne vylučujú uplatňovanie Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG) a pravidiel medzinárodného práva súkromného. Akékoľvek spory, ktoré môžu vzniknúť medzi zmluvnými stranami v súvislosti s výkladom alebo plnením týchto VOP, musia zmluvné strany vyriešiť zmierom.
Ak pokus o priateľské riešenie zlyhá, spor sa bude riešiť na obchodnom súde, v ktorého obvode má predávajúci sídlo, pričom sa výslovne vzdáva akejkoľvek inej príslušnosti, a to aj v prípade nároku tretej strany alebo viacerých žalovaných. Predávajúci si však vyhradzuje právo predložiť spor obchodnému súdu, v ktorého obvode sa nachádza príslušná prevádzkareň.
Skutočnosť, že predávajúci v danom čase nevyužije niektoré z ustanovení týchto VOP, neznamená, že sa vzdáva svojho práva využiť tie isté ustanovenia neskôr.
Zákazník zaručuje, že rešpektuje a bude rešpektovať právne ustanovenia o boji proti korupcii. Zákazník sa zaväzuje rešpektovať etické pravidlá a berie na vedomie, že výrobky môžu podliehať vývozným obmedzeniam vyplývajúcim z predpisov Spoločenstva alebo USA alebo z hospodárskych sankcií. Predávajúci nenesie žiadnu zodpovednosť v prípade, že Zákazník opätovne vyvezie Výrobky na konečné miesto určenia, ktoré je zakázané platnými predpismi.
Kupujúci je zodpovedný za dodržiavanie platných zákonov a predpisov týkajúcich sa dovozu a používania Výrobkov v krajine určenia. Ak je niektoré z ustanovení VOP alebo ich časť neplatné s ohľadom na právnu normu, považuje sa to za nepísané, ale nevedie to k neplatnosti ostatných ustanovení týchto VOP, ktoré zostávajú medzi zmluvnými stranami v platnosti. V prípade potreby sa každé ustanovenie, ktoré je vyhlásené za neplatné, automaticky nahradí právne prípustnou normou, ktorá sa najviac približuje vôli zmluvných strán. Akákoľvek zmena zmluvy je platná len vtedy, ak je dohodnutá písomne a podpísaná zmluvnými stranami.
Verzia: jún 2019